
An alle Sprachbegeisterten unter euch: Haltet euch diesen Termin frei! Die Gewinner*innen des Juvenes-Translatores-Wettbewerbs werden am Donnerstag, den 12. Februar, um 11.30 Uhr (Ortszeit Brüssel) in einer Live-Übertragung bekannt gegeben.
Seit 2007 inspiriert der EU-Übersetzungswettbewerb „Juvenes Translatores“ jedes Jahr 17-jährige Sprachtalente. Das Thema 2025/2026 lautete „Von Sprachen bis hin zu Landschaften: europäische Wege zum gegenseitigen Verständnis“.
Dieses Mal waren 3004 Teilnehmende aus 716 Schulen dabei. Von 552 möglichen Sprachkombinationen wurden 155 gewählt, darunter Bulgarisch-Griechisch, Dänisch-Tschechisch, Irisch-Spanisch und Kroatisch-Schwedisch. Diese Auswahl zeigt, wie komplex die Sprachlandschaft in Europa ist.
Die Übersetzungen der Schüler*innen in den 24 EU-Amtssprachen wurden von Übersetzer*innen der Europäischen Kommission bewertet. Die Gewinner*innen – eine*r aus jedem EU-Mitgliedstaat – feiern ihre mehrsprachige Leistung bei der Preisverleihung in Brüssel Ende März. Sie treffen dort andere Sprachbegeisterte, erfahren wie Übersetzer*innen der Europäischen Kommission arbeiten und erkunden die Stadt.
Allen Teilnehmenden gebührt ein großer Applaus für ihre Leistung. Ihre zukünftigen Übersetzerkolleginnen und -kollegen können sich glücklich schätzen, so kluge junge Köpfe in ihren Reihen zu haben. Wir ermutigen sie, auch weiterhin Sprachen zu lernen!
Herausforderung gefällig? Die Texte für den Wettbewerb stehen online für einen Selbstversuch zur Verfügung. Und falls du jemanden kennst, der oder die Sprachen liebt und nächstes Jahr 17 wird, erzähl ihm oder ihr unbedingt von Juvenes Translatores!
Einzelheiten
- Datum der Veröffentlichung
- 4. Februar 2026 (Letzte Aktualisierung: 4. Februar 2026)
- Autor
- Generaldirektion Kommunikation
- Type of content
- News





